英文を分からない単語を調べつつ、流し読み。
↓
和訳①を作成
(目標:文の分かりやすさ<単語の意味)
↓
和訳①を読み返して、イミフな部分に印
↓
イミフな部分を中心に、英文を参照して和訳①を修正し、和訳②を作成。
(目標:文の分かりやすさ≦単語の意味)
↓
和訳②を読み返して、分かりにくい文章を修正し、和訳③を作成
(目標:文の分かりやすさ≧単語の意味)
体調回復後の第4段階が3日間かかった。うーん。
あとは最後のステップを家でやって陳謝と共に送信しよう…
2009年5月5日
over 〆切 works
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿